ترجمه مدارک مهاجرتی
جهت مهاجرت و دریافت ویزا کشوری دیگر، مدارک شما باید توسط سفارت آن کشور تایید شود. مدارکی همچون شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، گواهی تولد، مدارک تحصیلی اعم از دانشنامه، دیپلم، ریزنمرات و … جزو مدارکی می باشند که باید توسط سفارت کشور مقصد تایید شوند.
برای انجام امور ترجمه مدارک مهاجرتی به خدمات ترجمه رسمی نیاز پیدا می کنید. در این موارد پیدا کردن یک دارالترجمه رسمی معتبر که بتواند خدمات ترجمه مورد نیاز برای زبان مورد نظر شما از انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی، ایتالیایی، روسی تا فرانسوی و عربی را انجام دهد، کار دشواری است. دارالترجمهای که قبلا مشتریان از خدمات آن استفاده کرده باشند و رضایت خاطر خود را از کیفیت و هزینه مناسب و تحویل به موقع ترجمه ها اعلام نموده باشند.
برای کمک به شما در ترجمه مدارک تحصیلی یک بانک اطلاعاتی معتبر از لیست دارالترجمههای رسمی در تمامی شهرها فراهم کردهایم که اطلاعات کامل هر دارالترجمه در آن مشخص شده است و شما به راحتی میتوانید با انتخاب زبان مورد نظر خود، دارالترجمههایی که در شهر خود، امکان انجام سفارش شما را دارند نمایش داده میشود. همچنین دارا بودن خدماتی نظیر پذیرش غیرحضوری سفارشات، پیک معتمد یا رایگان، اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه یا تایید سفارتخانههای مختلف به همراه آدرس، شماره تلفن و واتسپ دفتر به شما نمایش داده می شود تا به راحتی بتوانید بدون نیاز به مراجعه حضوری، دفتر مورد نظر را پیدا کنید و از طریق ارتباط تلفنی یا واتساپ با پشتیبانی دارالترجمه، پیش از مراجعه تمامی سوالاتتان را بپرسید.
پس اگر به دنبال یک دارالترجمه رسمی معتبر هستید به شما پیشنهاد می کنیم که از ابزار جستجوی زیر استفاده کنید و با خیال راحت سفارش خود را به این دارالترجمهها که مشتریان قبلی از خدمات آنها رضایت خاطر داشتهاند بسپارید.
-
دنبال دارالترجمه رسمی معتبر می گردید؟
-
شهردر کدام شهر؟
ترجمه مدارک مهاجرتی
همانطور که پیش تر به آن اشاره کردیم برای دریافت ویزا و مهاجرت به کشور دیگری، باید مدارک خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کرده و به تایید سفارت آن کشور برسانید. اما مراحل دریافت و چگونگی تایید مدارک برای هرکشوری متفاوت می باشد و پیش نیاز های خاص خود را دارد. در ادامه چگونگی دریافت تایید سفارت تعدادی از کشور ها را توضیح داده ایم.ترجمه مدارک برای مهاجرت به کانادا
کشور کانادا متاسفانه در تاریخ ۷ سپتامبر سال ۲۰۱۲ (۱۷ شهریور سال ۱۳۹۱) طی اعلامیه ای تمامی روابط دیپلماتیک خود را با ایران قطع و سفارت خود در تهران را تعطیل کرد و سفارت ایتالیا در تهران را حامی منافع خود در ایران اعلام نمود. طبق گفته سازمان مهاجرتی کانادا ایرانیان برای دریافت ویزا می توانند به سفارت کانادا در ترکیه و یا امارات مراجعه کنند. برای اطلاعات بیشتر در این می توانید از وبسایت رسمی سازمان مهاجرتی کانادا دیدن فرمایید.
Travel.gc.ca/assistance/embassies-consulates/iran
ترجمه مدارک برای مهاجرت به استرالیا
سفارت کشور استرالیا رویکرد متفاوتی نسبت به دیگر کشور ها دارد. تایید دادگستری و امور خارجه هیچ اهمیتی ندارد اگر مدارک شما دارای مهر ناتی نباشند. این کشور تنها مدارکی را تایید می کند که توسط مترجمین دارای مدرک از موسسه ناتی استرالیا (Naati) ترجمه شده باشد. در حال حاضر طبق اطلاعات موجود در سایت رسمی این سازمان تعداد ۹۱ مترجم دارای مدرک ناتی برای ترجمه فارسی به انگلیسی وجود دارند که ۷۷ مترجم در استرالیا، ۱۳ مترجم در ایران و ۱ مترجم در امارات مشغول به کار هستند. دارالترجمه رسمی آنلاین نیز با همکاری دارالترجه هایی که دارای مترجم ناتی هستند ترجمه مدارک مهاجرتی مورد تایید سفارت استرالیا انجام می دهد. برای اطلاعات بیشتر در این زمینه می توانید از مطلب ترجمه با مهر ناتی دیدن فرمایید.
ترجمه مدارک مهاجرتی برای فرانسه
سفارت فرانسه نیز همانند کانادا برای تایید مدارک به مهر دادگستری و امور خارجه نیاز دارد، اما در صورتی که مدارک توسط مترجمین مورد تایید سفارت فرانسه ترجمه شده باشد دیگر نیازی به دریافت آن ها نیست. رسمی آنلاین لیست دارالترجمه هایی که ترجمه مدارک مهاجرتی برای فرانسه توسط مترجم معتمد سفارت فرانسه که لیست آن ها در سایت سفارت فرانسه موجود می باشد را فراهم کرده است. برای اطلاعات بیشتر از مطلب دارالترجمه رسمی فرانسه دیدن فرمایید.