دارالترجمه رسمی ایتالیایی

آدرس: تهران، خیابان ولیعصر، بالاتر از پارک ساعی، کوچه 36 ام، پلاک 9، مجتمع ولیعصر 1، طبقه 2، واحد 123

  • ترجمه فوری
  • اخذ تاییدات
  • خدمات غیرحضوری

***در این دارالترجمه امکان ارائه خدمات ترجمه تخصصی ایتالیایی، انگلیسی و ژاپنی فراهم می باشد***

آدرس: تهران، پونک، اشرفی اصفهانی، بالاتر از نیایش، نبش خیابان دربندی، پلاک ۴۹۱، جنب مسکن آریانا

  • ترجمه فوری
  • اخذ تاییدات
  • خدمات غیرحضوری

دارالترجمه ایتالیایی

کشور ایتالیا واقع در جنوب اروپا، یکی از مقاصد افرادی است که قصد ادامه تحصیل در کشور های دیگر را دارند. ایتالیا جزو کشور های ارزان از جهت تحصیل در بین کشور های اروپایی می باشد و همچنین با دارا بودن دانشگاه هایی با رتبه بالا در لیست جهانی از جمله دانشگاه بلونیا University of Bologna، دانشگاه پلی تکنیک میلان University of Polytechnic Milan، دانشگاه ساپینزا University of Sapienza، دانشگاه میلان University of Milan و همچنین امکان تحصیل به زبان ایتالیایی و انگلیسی یکی از گزینه های خوب برای تحصیل می باشد. همچنین برای سفر های تفریحی، با دارا بودن ۵۵ میراث جهانی یونسکو که شامل ۵۰ اثر فرهنگی تاریخی و ۵ اثر طبیعی اولین انتخاب توریست ها می باشد. از همین رو برای دریافت ویزا کشور ایتالیا می بایستی مدارک مورد درخواستی سفارت را به زبان ایتالیایی ترجمه نمایید.

از آنجایی که تعداد مترجمین رسمی ایتالیایی در کشور ما بسیار محدود است، پیدا کردن دارالترجمه ایتالیایی که بتواند در زمان مورد نظر، ترجمه مدارک شما را انجام دهد، کار بسیار دشواریست. اما وب سایت رسمی آنلاین امکانی را برای شما فراهم کرده است که فرآیند پیدا کردن دارالترجمه ایتالیایی را برای شما بسیار آسان نموده است. ما در وب سایت رسمی آنلاین ابزاری را جهت جستجوی دارالترجمه مورد نظر کاربران خود ایجاد کرده‌ایم که با استفاده از آن و تنها انتخاب زبان مورد نظر و شهر خود می‌توانید هر دارالترجمه‌ای را که نیاز دارید پیدا نموده و با استفاده از امکان ارتباط آنلاین با پشتیبانی هر دفتر از مدت زمان تحویل سفارشات و قیمت سفارش خود در آن دفتر مطلع شوید و پس از انتخاب دارالترجمه مورد نظر خود، سفارشتان را با همان دارالترجمه هماهنگ نموده و مدارکتان را جهت ترجمه رسمی برای همان دفتر ارسال نمایید.

طبیعی است که دارالترجمه رسمی ایتالیایی در بسیاری از شهرهای کشور وجود ندارد اما با استفاده از این ابزار در صورتیکه دارالترجمه مورد نظر شما در شهر انتخابی تان وجود نداشته باشد، اطلاعات دارالترجمه های موجود در دیگر شهرها را نیز به شما نمایش داده تا بتوانید با آن دارالترجمه ها بصورت آنلاین ارتباط بگیرید و مدارکتان را برای همان دارالترجمه از طریق پست ارسال نموده و مدارکتان را به همراه ترجمه انجام شده آنها مجددا از طریق پست دریافت نمایید. برای مشاهده نحوه عملکرد این ابزار جستجو، آنرا در اختیارتان قرار داده ایم:

مطالب مرتبط

دارالترجمه انگلیسیهزینه ترجمه مدارک تحصیلیترجمه شناسنامه

هزینه ترجمه مدارک به ایتالیایی

ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی که توسط مترجم رسمی بر روی سربرگ با مهر قوه قضاییه انجام می شود، در تمام دارالترجمه های رسمی که دارای شماره از سوی قوه قضاییه هستند، یکسان است و هر ساله توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی کشور تنظیم و اعلام می شود. دارالترجمه ها نیز موظف به پیروی کامل از تمام تعرفه های این نرخنامه هستند. دارالترجمه های ایتالیایی پیشنهادی رسمی آنلاین نیز تمامی تعرفه های ترجمه رسمی خود را به زبان ایتالیایی و دیگر زبان ها طبق نرخنامه اعلامی تنظیم کرده و هزینه اضافه ای از مشتریان دریافت نمی کنند. اما لازم به ذکر است که نرخنامه شامل تعرفه خدماتی همچون ترجمه رسمی فوری، دریافت تاییدات دادگستری و امور خارجه، دریافت مهر تایید سفارت و … نمی شود، برای اطلاع از تعرفه خدمات ترجمه رسمی مدارک امسال می توانید از بخش هزینه ترجمه مدارک دیدن فرمایید.

توجه داشته باشید در فصولی که دانشگاههای مختلف کشور ایتالیا پذیرشهای دانشجویی خود را اعلام می‌کنند و متقاضیان تحصیل در این دانشگاهها ملزم به ترجمه رسمی مدارکشان می‌شوند، تعداد سفارشات ایتالیایی به یکباره بسیار زیاد شده و طبیعتا دارالترجمه های رسمی ناچار به اعلام زمانهای طولانی جهت ترجمه سفارشات خود به مشتریان می شوند. پس بهتر است برنامه ریزی مناسبی جهت ترجمه به موقع مدارک خود داشته باشید تا در زمان مورد نظر خود دچار مشکل نشوید. با این حال ما در لیست دارالترجمه های پیشنهادی خود به کاربران، دفاتری که امکان ترجمه فوری سفارشات را دارا باشند نیز معرفی می کنیم تا در صورت نیاز و الزام بتوانید با پرداخت هزینه فوریت سفارشتان از خدمات ترجمه فوری نیز بهره‌مند شوید.

آنچه ممکن است مورد سوال بسیاری از متقاضیان ترجمه رسمی ایتالیایی باشد، تفاوت هزینه های مختلف در خصوص ترجمه مدارکشان به زبان ایتالیایی است. آنچه پیش تر از این هم به آن اشاره کردیم و باید توجه ویژه ای به آن داشته باشید، زمان پیک سفارشات ایتالیایی است که همین موضوع منجر به تقاضای بسیار زیاد مشتریان برای ترجمه مدارکشان به زبان ایتالیایی می شود و همین تقاضای بسیار زیاد از تعداد محدودی از دارالترجمه ها که امکان ترجمه به زبان ایتالیایی دارند، باعث چندین نرخی شدن این خدمت یکسان می شود.

درست است که دفاتر ترجمه رسمی قوه قضاییه موظف به تبعیت از نرخنامه خدمات ترجمه رسمی که توسط اداره مترجمان ابلاغ شده است می باشند، اما وقتی امکان انجام تمامی سفارشات موجود در بازار ترجمه رسمی را بصورت عادی نداشته باشند، قاعدتا باید سفارشاتی را که در خارج از روال عادی و زمان عادی انجام می شوند را با هزینه فوریت پذیرش نمایند و این هزینه فوریت در برخی موارد بسیار بالاتر از مبلغ نرخنامه ای یک سفارش محاسبه می شود. پس یکبار دیگر باید به این موضوع تاکید نماییم که زمان مناسبی را برای ترجمه مدارک خود در نظر بگیرید تا به پیک سفارشات ترجمه ایتالیایی برخورد نکنید و مجبور به پرداخت هزینه های خیلی بالا جهت انجام ترجمه مدارکتان نشوید.

تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه در دارالترجمه ایتالیایی

پیش از اینکه به این سوال پاسخ دهیم که آیا برای ترجمه رسمی ایتالیایی مدارکتان، نیاز به دریافت تاییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه را دارید یا خیر، توضیح کوتاهی در خصوص این تاییدات بیان می کنیم. ترجمه رسمی مدارک فقط برروی سربرگ قوه قضاییه به همراه مهر و امضای مترجم رسمی دارای اعتبار می باشد. البته حدود یکسال است که در قسمت بالای سربرگ ترجمه شما یک کد QR نیز درج می شود که در واقع لینک ترجمه مدرک شما در وزارت دادگستری بوده و تاییدی بر معتبر بودن ترجمه رسمی شما می باشد. اما با این حال برخی از کشورها مهر تایید وزارت امور خارجه کشور ترجمه کننده مدرک را نیز الزامی می دانند و در صورت عدم وجود این تاییدات از وزارت دادگستری و امور خارجه، ترجمه شما را فاقد اعتبار در نظر می گیرند.

سفارت ایتالیا یکی از کشورهایی است که در خصوص ترجمه رسمی مدارک متقاضیان برای اخذ ویزا نسبتا سخت گیر است و نه تنها تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه رو الزامی می داند بلکه برای تک تک صفحات مدارک شما کپی برابر اصل دفترخانه اسناد رسمی را هم الزامی دانسته و به مهر کپی برابر اصل مترجم رسمی نیز اکتفا نمی کند. به همین دلیل باید توجه داشته باشید که در خصوص ترجمه رسمی مدارکتان به زبان ایتالیایی یک فرآیند کپی برابر اصل محضری یا همان دفترخانه اسناد رسمی هم به فرآیند ترجمه شما اضافه می شود که این قسمت را هم خودتان می توانید انجام دهید و هم می توانید از دارالترجمه تقاضا کنید که نسخه کپی برابر اصل محضری مدارکتان را نیز تهیه نمایند که دراینصورت هزینه این قسمت هم به هزینه ترجمه مدارکتان اضافه می شود.

تایید دادگستری و وزارت امور خارجه یک فرآیند مستقل از ترجمه مدارک شما محسوب می شود و اصولا تمامی دفاتر ترجمه رسمی معتبر این خدمت را هم در کنار ترجمه رسمی مدارک به متقاضیان ترجمه رسمی ارائه می دهند. اما تقریبا تمامی دفاتر در قبضها یا فاکتورهایی که در ازای دریافت مدارک متقاضیان ارائه می دهند به این موضوع اشاره می کنند که ” هیچگونه مسئولیتی در خصوص تایید یا عدم تایید مدارک مشتریان توسط دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند” و ممکن است بنا به هر دلیلی ترجمه رسمی مدارکتان توسط کارشناس دادگستری یا وزارت امور خارجه تایید نشود.

علت عدم تایید مدارک شما معمولا در ارتباط با خود ترجمه انجام شده نیست و در اغلب موارد به دلیل عدم وجود مدارک کافی جهت احراز اصالت سند یا مدرک ترجمه شده شما، تاییدیه ترجمه صادر نمی شود. اینکه پیش نیاز ترجمه یا پیش نیاز تایید مدارک شما چه مواردیست، معمولا توسط بخش پذیرش دفاتر ترجمه رسمی به شما اعلام می شود. به عنوان مثال برای اینکه ترجمه سند ازدواج شما توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تایید شود، باید اصل شناسنامه یکی از زوجین به همراه اصل سند ازدواج جهت تایید ترجمه آن وجود داشته باشد تا کارشناس دادگستری و وزارت امور خارجه، مهر تایید خود را بر روی ترجمه سند ازدواج شما درج نمایند.

توجه داشته باشید که برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه باید در همان ابتدای پذیرش سفارشتان به مسئول پذیرش دارالترجمه اعلام نمایید که برای ترجمه رسمی مدرکتان مهر تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را هم نیاز دارید. چرا که برای انجام این فرآیند توسط خودتان یا دارالترجمه لازم است، ترجمه مدارک شما در سامانه سنام اداره مترجمان رسمی قوه قضاییه، برای تاییدات دادگستری ثبت درخواست شود و هزینه این تاییدات بصورت آنلاین توسط دارالترجمه پرداخت گردد. در غیر اینصورت امکان اخذ تایید دادگستری وجود ندارد. از آنجایی که تایید دادگستری پیش نیاز تایید وزارت امور خارجه می باشد، در صورت عدم ثبت درخواست تایید داگستری در سامانه سنام، شما نمی توانید برای ترجمه مدارکتان تایید وزارت امور خارجه را نیز دریافت نمایید.

سوال بعدی این است که گرفتن تایید دادگستری و امور خارجه توسط دارالترجمه یا خودتان چه تفاوتی ایجاد می کند؟ یا به عبارت دیگر بهتر است تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ترجمه مدارکتان را خودتان انجام دهید یا انجام این کار را به دارالترجمه بسپارید؟

در پاسخ این سوال باید بگوییم که هیچ تفاوتی بین انجام این فرآیند توسط شما یا دارالترجمه وجود ندارد، جز اینکه اگر دارالترجمه بخواهد این فرآیند را برای ترجمه مدارکتان طی نماید حداقل سه روز زمان میبرد ولی صاحب سند جهت تایید مدارکش به دادگستری و وزارت امور خارجه مراجعه نماید ظرف کمتر از نصف روز می تواند این تاییدات را دریافت نماید. پس اگر عجله دارید بهتر است این فرآیند را به دارالترجمه نسپارید و در همان ابتدا به مسئول پذیرش دارالترجمه اعلام نمایید که پس از اتمام فرآیند ترجمه، خودتان جهت گرفتن تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام خواهید نمود.

دارالترجمه ایتالیایی فوری

اگر به دنبال دارالترجمه ای هستید که بتواند سفارش ترجمه رسمی ایتالیایی شما را بصورت فوری پذیرش نماید، ما پیدا کردن آن دارالترجمه را برای شما بسیار آسان کرده ایم. شما می توانید با استفاده از ابزار جستجوی دفاتری که پیش تر از این آنرا معرفی نمودیم، تمامی دفاتر ایتالیایی معتبر را ظرف کمتر از 20 ثانیه پیدا نموده و با پشتیبانی این دفاتر بصورت آنلاین یا تلفنی ارتباط گرفته و سریعترین زمان تحویل سفارش ترجمه ایتالیایی در کشور را پیدا کنید و سفارش ترجمه خود را با همان دفتر ترجمه هماهنگ نمایید. اغلب دفاتری که در لیست جستجوی دفاتر، به عنوان دفتر برگزیده نمایش داده می شوند، امکان انجام ترجمه فوری آنها فعال بوده و از این بابت خیلی سریعتر می توانید با دفاتر برگزیده ارتباط بگیرید و سفارش خود را نهایی کنید.

اطلاعات سفارت ایتالیا

در صورتی که قصد دریافت مهر تایید سفارت کشور ایتالیا را دارید، برای این کار نیاز به دریافت تاییدات دادگستری و امورخارجه برای مدارک ترجمه شده خود دارید. از همین رو در صورت درخواست شما دارالترجمه ایتالیایی رسمی آنلاین پس ترجمه مدارک شما، اقدام به دریافت این تاییدات می کند که برای هرکدام حدود یک روز کاری زمان می برد. برای اطلاعات بیشتر در این زمینه می توانید از بخش هزینه تایید دادگستری و امورخارجه دیدن فرمایید.

سفارتخانه

آدرس : تهران، خیابان نوفل لوشاتو

تلفن تماس : ۰۲۱-۶۶۷۲۶۹۵۵

وبسایت : ambteheran.esteri.it/ambasciata_teheran/it/

کنسولگری

آدرس : تهران، منطقه ۳، بلوار نلسون ماندلا

تلفن تماس : ۰۲۱-۲۲۰۴۷۸۰۲

باغ سفارت

آدرس : تهران، خیابان فرمانیه، نرسیده به چهار راه فرمانیه، باغ سفارت ایتالیا

سوالات متداول درباره دارالترجمه ایتالیایی

آیا از هر کجای کشور می‌توان با دارالترجمه رسمی ایتالیایی ارتباط گرفت و سفارش خود را هماهنگ نمود؟

بله، برای هماهنگی سفارش ترجمه ایتالیایی خود کافیست در ابزار جستجوی رسمی آنلاین، زبان و شهر مورد نظر خود را انتخاب نموده و از لیست دفاتر پیشنهادی رسمی آنلاین، با دارااترجمه مورد نظر خود بصورت تلفنی یا آنلاین ارتباط گرفته و سفارش خود را هماهنگ نمایید.

برای ترجمه رسمی مدارکم به زبان ایتالیایی چه کاری باید انجام بدم؟

پس از انتخاب زبان و شهر مورد نظر خود در ابزار جستجوی دفاتر وب سایت رسمی آنلاین، با دارالترجمه هایی که امکان انجام سفارش شما را دارند بصورت تلفنی یا واتس اپ ارتباط میگیرید و براساس نحوه پاسخگویی دفتر و زمان تحویل سفارش و دیگر امکاناتی که دفاتر در اختیار کاربران قرار می‌دهند سفارش خود را با دارالترجمه انتخابی خود هماهنگ مینمایید.

هزینه ترجمه رسمی مدارک به ایتالیایی چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی در تمامی دفاتر مطابق نرخنامه مصوب اداره مترجمان رسمی محاسبه می شود مگر اینکه بخواهید سفارش خود را بصورت فوری انجام دهید که در اینصورت هزینه فوریت نیز به هزینه ترجمه مدارکتان اضافه می شود.

آیا امکان اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه رسمی ایتالیایی وجود دارد؟

بله، تمامی فرآیندهای مرتبط با ترجمه رسمی مدارک شامل اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه نیز در دفاتر ترجمه رسمی ایتالیایی قابل انجام است.

برای ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی دیر اقدام کرده ام و الان در محدودیت زمانی هستم. آیا می‌توانید بصورت فوری کار ترجمه مدارک را انجام دهید؟

وب سایت رسمی آنلاین این امکان را برای شما فراهم آورده است تا بدون نیاز به مراجعه حضوری به دفاتر مختلف و استعلام زمان انجام سفارش از آنها بصورت حضوری، با صرف کمترین زمان ممکن بصورت آنلاین با پشتیبانی دفاتر ترجمه ایتالیایی ارتباط بگیرید و سفارش ترجمه مدارکتان را با دفاتری که امکان انجام ترجمه فوری دارا می باشند، هماهنگ نمایید.