چطور متوجه شویم یک دارالترجمه معتبر است یا به عبارتی اعتبار یک دارالترجمه رسمی چطور سنجیده میشود تا بتوانیم معتبرترین دارالترجمه را شناسایی کنیم؟ آیا میتوانیم برای ترجمه رسمی مدارک خود به هر دارالترجمهای مراجعه کنیم؟
ابتدا خوب است با نحوه فعالیت دارالترجمه رسمی و تفاوت آن با دارالترجمه غیررسمی آشنا شویم. تمامی اسناد و مدارک قانونی که قصد ارائه آنها به مراکز بینالمللی را دارید باید توسط مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه در دارالترجمه رسمی ترجمه و مهر شوند. مترجمی که با شرکت در آزمون و گذراندن مراحل مختلف توانسته است مجوز لازم برای کار در دفترترجمه رسمی یا تاسیس دارالترجمه را بدست آورد. بنابراین اگر چه ممکن است هر مترجمی توانایی ترجمه مدارک شما را داشته باشد ولی از لحاظ قانونی هیچ ارزشی ندارد.
ترجمه رسمی مدارک یکی از مهمترین مراحل در فرآیند اخذ ویزا و دریافت تاییدیه سفارت کشور مقصد میباشد، بنابراین انتخاب یک دارالترجمه خوب و معتبر بسیار با اهمیت است که گاها ممکن است، نادیده گرفته شود. سامانه رسمی آنلاین با جمع آوری اطلاعات بهترین دارالترجمههای رسمی کشور نیاز بسیاری از متقاضیان را برطرف کرده است. متقاضیان عزیز میتوانند با انتخاب محل زندگی و زبان ترجمه مورد نظر، سفارش ترجمه خود را ثبت و هزینه آن را بر اساس نرخ مصوب بررسی کنند. رسمی آنلاین آنها را به بهترین و نزدیکترین دارالترجمه ممکن ارتباط میدهد. بنابراین تمامی افراد در سراسر نقاط کشور دیگر لزومی ندارد به دنبال یک دارالترجمه معتبر در ایران سرگردان شده و وقت و هزینه زیادی صرف کنند.
اعتبار یک دارالترجمه رسمی به چه عواملی بستگی دارد؟
- یک دارالترجمه معتبر در ایران باید مجوزهای لازم را از طرف قوه قضاییه کسب کرده باشد و دارای پروانه تاسیس دارالترجمه از طرف قوه قضاییه باشد.
- از مترجمینی استفاده کند که علاوه بر اینکه تسلط کافی به زبان مبدا و مقصد داشته، دقیق و باتجربه بوده و بتوانند مدارک شما را با کیفیت خوبی ترجمه کنند. در نظر داشته باشید، با وجود هر نوع اشتباه در ترجمه مدارکتان ممکن است، ددلاین ارسال ترجمه مدارک خود را از دست داده و دچار مشکل شوید. باید ترجمه اسپل اسامی موجود در مدارکتان با پاسپورت مطابقت داشته باشد، بنابراین به منظور جلوگیری از اشتباه بهتر است به همراه مدارک، کپی پاسپورت خود را به دارالترجمه تحویل دهید.
- شما را به درستی راهنمایی کند، برخی افراد تصور میکنند با در دست داشتن مدارک مورد نیاز خود برای ترجمه و مراجعه به دارالترجمه به آسانی میتوانند بعد از چند روز ترجمه آن را تحویل بگیرند، در صورتی که برای ترجمه برخی مدارک از جمله مدارک تحصیلی بسته به مقطع تحصیلی و یا دانشگاهی که از آن فارغ التحصیل شده اید، باید قبل از مراجعه به دارالترجمه پیشنیازهایی را آماده و تاییدات لازم را برای مدارک خود دریافت کرده باشید، که پروسهای زمان بر است.
- با توجه به اسناد و مدارکی که در اختیار دارالترجمه قرار میدهید، باید دارالترجمهای را انتخاب کنید که قابل اطمینان بوده و از سابقه خوبی برخوردار باشد.
- نرخ ترجمه رسمی مدارک را بر اساس تعرفه تعیین شده توسط اداره مترجمان قوه قضاییه مشخص کرده باشد و هیچ هزینه اضافهتری را دریافت نکند. برای مشاهده قیمت ترجمه رسمی مدارک میتوانید وارد صفحه تعرفه ترجمه رسمی مدارک ما شوید.
- مدارک ترجمه شده شما را در موعد مقرر تحویل دهد، عدم هماهنگی و شیوه نادرست مدیریت دارالترجمه گاهی اوقات بسیار مشکل ساز میشود و تمام برنامههای شما برای اخذ ویزا را دچار اختلال میکند. یکی از آن موارد نداشتن مترجم رسمی زبان مورد نظر شما و پذیرش و انجام سفارش متقاضی توسط دارالترجمهای دیگر است، که باعث میشود علاوه بر عدم تحویل به موقع هزینه بیشتری به شما تحمیل شود.
- امکان ترجمه رسمی فوری را برای متقاضیانی که تمایل دارند ترجمه رسمی مدارک خود را زودتر از موعد تحویل بگیرند، فراهم کرده باشد.
- دریافت تاییدات وزارت امورخارجه و دادگستری و در نهایت سفارت کشور مقصد از دیگر اقداماتی است که در صورت نیاز متقاضی، میتواند توسط دارالترجمه صورت پذیرد که در این صورت دیگر نیازی به حضور متقاضی نیست و تاییدات لازم توسط نماینده دارالترجمه برای مدارک ترجمه شده اخذ میگردد. لازم به ذکر است لزوم اخذ مهر تاییدات وزارت امور خارجه و دادگستری بر روی مدارک ترجمه شده بسته به قوانین سفارت کشور مقصد و مراکزی که قرار است، مدارک خود را ارائه دهید، متفاوت است، بنابراین خوب است قبل از دریافت مهر تاییدات ذکر شده از الزامی بودن آنها اطلاع پیدا کنید تا دیگر ملزم به پرداخت هزینه اضافه به این دو سازمان نشوید.
- امکان ارائه خدمات ترجمه رسمی به صورت غیرحضوری را فراهم کرده باشد، اینکه شما بتوانید در هر زمان و مکان از خدمات آنلاین یک دارالترجمه استفاده کنید، بسیار با اهمیت است.
- اغلب داراالترجمهها به خصوص در شهرستانهای کشور تنها ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی را انجام میدهند بنابراین دارا بودن زبانهای پرکاربرد و مورد نیاز متقاضیان شامل انگلیسی، ترکی استانبولی و …. از دیگر مزایای یک دارالترجمه خوب و معتبر است.
سامانه رسمی آنلاین با در نظر داشتن تمام موارد ذکر شده و میزان رضایت مشتریان اطلاعات دارالترجمههای باسابقه و معتبر در ایران را گردآوری کرده و با توجه به محل زندگی و زبان مورد نظر شما بهترین و نزدیکترین دارالترجمه که سفارش ترجمه شما را مطابق نرخنامه مصوب انجام دهد، معرفی میکند.
همچنین تیم پشتیبانی رسمی آنلاین همه روزه از طریق واتساپ و تماس تلفنی آماده پاسخگویی به سوالات شما عزیزان میباشد.
021-66469735
021-66469720
سایت رسمی آنلاین: https://www.rasmionline.com