چطور به دارالترجمه رسمی آنلاین سفارش دهیم؟

دارالترجمه رسمی آنلاین یا دفتر ترجمه مکانی است که وظیفه اصلی آن ترجمه مدارک و متون از یک زبان به زبان دیگر است. دارالترجمه‌ها بر حسب وظایفی که دارند و خدماتی که ارائه می‌دهند به دو دسته رسمی و غیر رسمی تقسیم می‌شوند. معمولا زمانی که به منظور اخذ ویزای توریستی، کاری، تحصیلی و …. قصد ارائه مدارک به سازمان‌های بین المللی مانند سفارت کشور مقصد را دارید به دارالترجمه رسمی مراجعه می کنید، در دارالترجمه رسمی اسناد و مدارک معتبر شامل مدارک ( هویتی، مالی، تحصیلی و ….)  به منظور ارائه به مراکز مربوطه ترجمه می شوند و در دارالترجمه غیر رسمی ترجمه مقاله و متون مختلف صورت می پذیرد. اگر چه ممکن است در دارالترجمه غیر رسمی مترجم عادی توانایی ترجمه مدارکی مانند کارت ملی یا شناسنامه را داشته باشد، اما چنین ترجمه‌ای از لحاظ قانونی هیچ ارزشی ندارد و قابل ارائه به مراجع قانونی نمی باشد. ترجمه مدارک شما تنها زمانی معتبر و قانونی است و همچنین قابلیت ارائه به مراکز بین المللی را دارد که بر روی سربرگ قوه قضاییه و توسط مترجم رسمی اداره مترجمان قوه قضاییه ترجمه و مهر شود.

مترجم رسمی چه ویژگی دارد؟ فردی است که به زبان مبدا و مقصد تسلط کامل داشته و پس از قبولی در آزمون و طی کردن مراحل مورد نیاز مجوز های لازم را از اداره مترجمان رسمی قوه قضاییه دریافت کرده باشد. بنابراین ارزش قانونی ترجمه مدارک ذکر شده منوط به انجام آن توسط مترجم رسمی و در صورت لزوم تایید وزارت دادگستری و امور خارجه می باشد.

دارالترجمه‌های رسمی بسیاری در نقاط مختلف کشور مشغول به فعالیت هستند که اکثر آنها تنها ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی را انجام می‌دهند، و دارالترجمه‌هایی که مترجم رسمی زبان‌های دیگر شامل ترکی استانبولی، ایتالیایی و آلمانی و ….. را دارا باشند، اغلب در شهر تهران متمرکز هستند. بنابراین یکی از دغدغه‌های متقاضیان، در دسترس نبودن دارالترجمه‌ای است که زبان مورد نیاز آنها را دارا باشد. همین موضوع باعث شده است بسیاری از افراد ساکن شهرستان‌های کشور برای ترجمه رسمی مدارک خود سردرگم شده و در نهایت زمان و هزینه زیادی به آنها تحمیل شود. ترجمه رسمی مدارک در فرآیند اخذ ویزا موضوع بسیار مهمی است. پس در صورتیکه دارالترجمه‌ای، ترجمه رسمی مدارک به زبان های پر‌کاربرد شامل زبان‌های آلمانی، ایتالیایی و ترکی استانبولی و ….. را با کیفیت و دقیق انجام دهد، از مزیت‌های آن به شمار می‌رود. جستجوی دارالترجمه‌ای که دارای مترجمینی مجرب و منظم بوده و همچنین مدارک ترجمه شده شما را در اسرع وقت تحویل دهد، بسیار با اهمیت است. سامانه رسمی آنلاین با همکاری و دارا بودن اطلاعات دارالترجمه‌های  معتبر در سطح کشور و امکان ثبت سفارش به صورت آنلاین نیاز اغلب متقاضیان را در سراسر نقاط کشور برطرف کرده است. مورد دیگری که ممکن است برای افراد سوال ایجاد کند، اینکه دارالترجمه ای که به آن مراجعه می کنند، هزینه اضافه‌تری از آنها دریافت نکند. در این رابطه خوب است بدانید نرخ ترجمه رسمی مدارک مصوب است و تعرفه آن توسط اداره مترجمان قوه قضاییه تعیین می شود و هزینه ترجمه رسمی مدارک تنها بسته به زبان ترجمه (انگلیسی و غیر‌انگلیسی) و همچنین نوع مدرک متفاوت است. در سامانه رسمی آنلاین نرخ ترجمه رسمی مدارک بر این اساس تعیین شده است و خیال شما از بابت هزینه ترجمه راحت خواهد بود.

نکته دیگری که بسیار حائز اهمیت است و عدم توجه شما به آن ممکن است به از دست رفتن تمام تلاشها و هزینه‌هایی که کردید منتهی شود، توجه نکردن به پیش‌نیازهای ترجمه رسمی مدارک شماست که اگر به زمان مورد نیاز جهت فراهم کردن این پیش‌نیازها توجه نداشته باشید، ممکن است ددلاین خود جهت ارسال ترجمه مدارک را به مرجع مورد نظرتان از دست بدهید. این پیش‌نیازها عموما در خصوص مدارک تحصیلی مطرح می‌شوند. به عنوان مثال برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی‌تان در مقطع دیپلم و پیش‌دانشگاهی، نیاز هست که تاییدیه تحصیلی از آموزش و پرورش داشته باشید و برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاهی‌تان بسته به نوع مدرک و دانشگاه محل تحصیل‌تان، نیازمند پیش نیازهایی است که با مراجعه به مطلب ترجمه مدارک تحصیلی می‌توانید توضیحات کامل آن‌را مطالعه نمایید.

به عنوان یک توضیح اضافه هم باید بگوییم یکی از شرایطی که ممکن است برای شما پیش بیاید، نیاز داشتن به یک ترجمه رسمی فوری است آن هم به زبانهای غیرانگلیسی مانند آلمانی، ایتالیایی، ترکی استانبولی و … . در چنین شرایطی کار خیلی سخت‌تر می شود چون واقعا پیدا کردن چنین دارالترجمه‌ای، بسیار سخت است اما رسمی آنلاین و تیم پشتیبانی آن به جای شما می‌تواند چنین کاری را انجام دهد و دارالترجمه مورد نظر شما را پیدا کرده و به شما معرفی نماید. البته در نظر داشته باشید که در چنین شرایطی هزینه فوریت به فاکتور شما اضافه می‌شود.

در آخر باید در نظر داشته باشید که برخی سفارتخانه‌ها اخذ تاییدات وزارت دادگستری و امور خارجه را برای اعتبار بیشتر مدارک ترجمه شده الزامی می دانند. که در این صورت موظف هستید، با پرداخت هزینه به این دو وزارتخانه تاییدات ذکر شده را دریافت نمایید. در عین حال می توانید، تمامی مراحل از ترجمه رسمی مدارک و دریافت تاییدات وزارت دادگستری و امورخارجه و در نهایت اخذ تاییدیه سفارت کشور مقصد را به دارالترجمه های فعال در رسمی آنلاین بسپارید.

چرا از سامانه رسمی آنلاین به عنوان تسهیل‌گر فرآیند ترجمه رسمی استفاده کنیم؟

رسمی آنلاین این امکان را برای تمامی متقاضیان در هر نقطه کشور فراهم آورده است، تا به صورت آنلاین با انتخاب شهر محل زندگی و زبان ترجمه مورد نظر ثبت سفارش کنند، و پیش فاکتور خود را بر اساس نرخنامه مصوب مشاهده و بررسی نمایند. رسمی آنلاین به شما کمک می‌کند تا از طریق سایت، واتساپ و یا شماره تماس ما  بهترین دارالترجمه ممکن را انتخاب کنید.

سفارش ترجمه

021-66469735

021-66469720سایت رسمی آنلاین: https://www.rasmionline.com

نویسنده: Maribahary
برچسب ها:

0 دیدگاه برای چطور به دارالترجمه رسمی آنلاین سفارش دهیم؟

دیدگاهتان را بنویسید