ترجمه کارت نظام پزشکی
ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی برای دریافت ویزا تحصیلی، کاری و یا مهاجرتی مورد استفاده قرار می گیرد. در صورتی که از سازمان نظام پزشکی کارت خود را دریافت کرده اید و قصد ترجمه رسمی آن را دارید، به راحتی از هر کجای کشور می توانید با استفاده از سامانه آنلاین خدمات ترجمه رسمی غیر حضوری دارالترجمه رسمی آنلاین، سفارش خود را ثبت کنید و بدون مراجعه حضوری ترجمه کارت نظام پزشکی خود را دریافت کنید. رسمی آنلاین برای تمام مناطق شهر تهران پیک رایگان و معتمد نیز جهت دریافت و تحویل مدارک ارائه می دهد. برای ثبت سفارش و استفاده از خدمات غیر حضوری رسمی می توانید از دکمه زیر استفاده نمایید.
کارت نظام پزشکی چیست؟
کارت نظام پزشکی در واقع کارت عضویت می باشد که توسط سازمان نظام پزشکی کشور برای فارغ التحصیلان تمامی رشته های پزشکی صادر می شود که دارای مشخصات فرد تاریخ اعتبار و یک شماره منحصر به فرد می باشد.
مدارک لازم برای دریافت کارت پزشکی
مدارک لازم کارت پزشکی برای فارغ التحصیلان هر رشته ای متفاوت است. اما به طور کلی فارغ التحصیلان رشته های رشته های پزشکی، دندانپزشکی، داروسازی و مامائی در کنار اصل و تصویر کارت ملی و شناسنامه، نیاز به ارائه اصل و تصویر یا دانشنامه تحصیلی، برگه اعزام به طرح عکس دار، پروانه دائم و یا پروانه موقت دارند. رشته های دیگر نیز به مانند فیزیوتراپی، تغذیه،شنوائی سنجی و یا بینائی سنجی و … در کنار شناسنامه و کارت ملی نیاز به ارائه دانشنامه تحصیلی یا برگه اعزام به طرح عکسدار و یا گواهینامه موقت تحصیلی دارند.
برای مشاهده لیست کامل مدارک مورد نیاز برای دریافت کارت پزشکی از این لینک استفاده نمایید.
همانطور که پیش تر به آن اشاره شد، ترجمه رسمی کارت پزشکی برای افرادی که قصد دریافت ویزا (کاری، تحصیلی، مهاجرتی) کشوری دیگر را دارند مورد نیاز است. همچنین ممکن است در مواردی دیگر همچون هنگام عقد قرارداد های کاری خارجی مورد استفاده قرار بگیرد. برای ترجمه رسمی تنها ارائه اصل کارت به دارالترجمه کافی است. البته به این نکته باید توجه کرد که جهت ترجمه، کارت نظام پزشکی شخص باید دارای اعتبار باشد و تاریخ عضویت آن به پایان نرسیده باشد که در غیر این صورت امکان ترجمه توسط دارالترجمه وجود ندارد. رسمی آنلاین با همکاری مترجمان رسمی قوه قضائیه کشور ترجمه کارت نظام پزشکی را به 10 زبان رسمی نظیر انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، روسی، ترکی استانبولی و … انجام می دهد و در صورت نیاز نیز تایید دادگستری و امور خارجه را دریافت می کند.
هزینه ترجمه کارت پزشکی
همانطور که در بیشتر مطالب گفته ایم، تعرفه ترجمه رسمی مدارک و اسناد رسمی و تحصیلی تماما توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی کشور تعیین و به دارالترجمه های رسمی دارای مجوز و شماره رسمی از قوه قضائیه ابلاغ می شود. رسمی آنلاین نیز خود موظف به پایبندی کامل از این نرخنامه می داند. طبق آخرین نرخنامه تعرفه ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی به شرح زیر می باشد.
انگلیسی : 300،000 ريال
غیر انگلیسی : 360،000 ريال
ترجمه رسمی کارت نظام با تایید دادگستری
کارت پزشکی پس از ترجمه توسط مترجم دارای اعتبار و ارزش قانونی می باشد. اما با این حال بیشتر سفارت خانه ها و کشور ها، برای قبول این مدرک نیاز به مهر تایید وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه دارند. دریافت تایید امور خارجه بدون داشتن مهر دادگستری امکان پذیر نیست بنابراین ابتدا باید برای دریافت تایید دادگستری اقدام کنید. جهت تایید ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی توسط وزارت دادگستری، ترجمه این کارت که معمولا بر روی یک تکه کاغد A4 انجام می گیرد باید به تایید نظام پزشکی برسد و مهر این سازمان را دریافت کند همچنین باید ذکر شود که برای ترجمه می باشد. در پایان نیز باید دانشنامه تحصیلی شخص که حاوی مهر وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی است همراه ترجمه ارائه شود. رسمی آنلاین نیز جهت راحتی کار کاربران در صورت درخواست پس از اتمام ترجمه، تاییدات دادگستری و امور خارجه را نیز دریافت می کند که در حالت عادی برای هر کدام به مدت یک روز کاری زمان نیاز است.